Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Foto

celkem je fuk co cvičíme, hlavně že cvičíme:-)

2 0
možnosti
Foto

Také správná odpověď. ;-)

0 0
možnosti
Foto

Moc hezké zamyšlení. R^ Karma.

0 0
možnosti
Foto

dík Bohunko-ačkoliv z tvého minulého blogu jsem usoudila že jsi Bohoušek;-)

0 0
možnosti
RK

Přepis "rozsypaného čaje" je vždy boj. Existuje několik názorů a každý autor má potřebu dokázat, že právě ten jeho je jediný správný. Ale ono nejde jen o orientální znaky. Bohužel dnes už je pro mnohé problém třeba napsat správně formu jména z ruštiny. Nevěříte? Co vám říkají jména Mikhailov, Kharlamov, Zhluktov, Maltsev a další? Kdysi se psala Michaljov, Charlamov, Žluktov, Malcev a tak dále. A najednou to nejde? Spíš mě děsí, že jsme schopni kvůli relativní prkotině (dost pochybuju, že výběr té "nej" varianty je životně důležitou záležitostí) vytáhnout bambitky a pálit do zemdlení, než autorka padne - pak hrdinně zařvat: Hooray a připsat si další čárku ;-);-);-)

1 0
možnosti
Foto

dík Ríšo-už jen to že si říkáme blogeři-místo sloupkaři, pisálci, autoři článků;-)

ale tady nešlo o správnou formu jako o hříčku-na těch cvičících přístrojích je cosi napsáno, takže bez ohledu na to, jestli je to nesmysl, já prostě thaichikuju;-D

ještě jednou dík a pěkný večer

0 0
možnosti
Foto

děkuju Lucinko a pěkný večer:-)

0 0
možnosti
Foto

Já se zaměřím jen na vizuální stránku věci:-). Podle fotografií je tam těch hejblátek na výběr spousta. To snad člověk ani nemůže jít kolem, aniž by si na některém nezaskotačil. Myslím, že pak při odpovídající únavě se nám tak krásně vyčistí hlava, že tam ani písmenka nezůstanou.:-)

0 0
možnosti
Foto

správně Zdeňko-točím těmi kolečky jak divá dokud ramena a paže vydrží-a přitom se rozběhnou i kolečka v hlavě;-)

0 0
možnosti
Foto

Já myslím, že jazyk v podstatě postupuje ekonomicky. Nová slova ponechá chvilku v původním hávu (aby nemusel šít nový kabátek každému cestujícímu, který češtinou náhodně projíždí) a teprve poté, co je jasné, že se slovo uchytne ho začne hláskotvorně přizpůsobovat svým zvyklostem, aby šlo lépe "do huby". Proto dnes máme svetr a ne sweater a jezdíme tramvají a ne tramwayí. :-)

1 0
možnosti
Foto

přesně tak Jane-jíme sendviče a ne sandwiche a stejky a ne steaky;-)

1 0
možnosti
Foto

Karma (to abyste věděla, že i když mi často pijete krev a často se neshodneme, dokážu ocenit dobrý článek).

..

Pamatuji se, že mi jednou v diskusi kdosi vmetl do virtuální tváře, že jsem nedovzdělanec, když píšu holokaust, protože správně je to prý holocaust. Přestože je to původně řecké slovo holokauston (řečtina nemá c).

Přijde mně legrační, když neanglická slova přejímáme v anglické fonetické transkripci (a její vinou někteří lidé dokonce vyslovují cunami s ts na začátku), zatímco mnohá anglická slova u nás dávno zdomácněla. Napsal jsem na toto téma kdysi básničku:

..

Cunami suši / vzalo mi duši a za ten holokaust moh’ dokrot Faust. //

Řek’ mi, že nehraje, / nased’ do tramwaye / a odjel jako král / na letnou na football.///

..

Tož tak.

2 0
možnosti
Foto

díky ale s tím holokaustem jsem to určitě nebyla já

at least i think so

ta básnička je skvěláR^

0 0
možnosti
VF

Před časem jsem Vám chtěla udělat radost a napsala jsem, jak je to se slovenskou hymnou, na kterou jste se ptala. Pod text jsem připsala "Kdo hledá, najde". Hernajs, to jsem to schytala. Od té doby, až do dneška, jsem raději nediskutovala. Domnívám se, že jste vztahovačná. Stále dokola, dokola.........

2 0
možnosti
Foto

děkuju za přečtení paní Foltýnová a pěkný večerR^:-)

0 0
možnosti
MS

Vás někdo upozorní na chybu a vaším argumentem je ukázka chybného pravopisu jiného hlupáka, který také neví, jak se dané slovo píše. Nevidíte, jak je to trapné?

3 0
možnosti
Foto

trapné je že jste nepochopila-což mě zas tak moc nepřekvapuje-přeju vám víc smyslu pro humor;-)

0 0
možnosti
Foto

Já bych řekla... Že je to jedno. Už byly stojaté vody?:-)

1 0
možnosti
Foto

stojatá voda zahnívá-je třeba ji občas rozvířit;-D

1 0
možnosti
  • Počet článků 784
  • Celková karma 0
  • Průměrná čtenost 1823x
Překladatelka, autorka vlastní tvorby, zvídavá cestovatelka, bloggerka, milovnice všeho dobrého co život nabízí. Hlavou jsem realista, tvářím se občas jako pesimista, ale srdcem jsem nenapravitelný optimista. Vypadám možná jako bojovnice, ale to jsou jen mimikry kterými chci ochránit tu příliš citlivou a zranitelnou holku uvnitř. Po přeložení asi deseti knih z angličtiny mě napadlo, co kdybych zkusila napsat něco sama- zatím mi vyšly mi tři knížky: Za chlapem a tramvají neběhej, za pět minut je tu další, Italská invaze v Praze a Recept na šťastný den. Rozhodně se nepovažuji za spisovatelku-jsem jen zapisovatelka příběhů, které píše život, a které vidím kolem sebe. Baví mě rozplétat sítě vzájemných vztahů, kterými jsme všichni neviditelně propojeni, a objevovat souvislosti v předivu života. Mým krédem je žij a nech žít, a  pokud nejde o život, nejde o nic. Přála bych si, aby k sobě lidé byli více tolerantní a vstřícní. Myslím že když člověk s něčím nesouhlasí, nemusí to proto hned odsuzovat.

Seznam rubrik