Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Výlet s výukou neslušných slov

2. 08. 2017 9:55:11
Jednou jsem jela se skupinkou italských studentů na Karštejn, ale náš výlet se celkem nečekaně změnil na lekci češtiny s neplánovaným lingvistickým exkursem...

Blížili jsme se k cíli naší cesty, a tak jsem se chopila mikrofonu, abych sdělila alespoň základní informace. Sotva jsem promluvila, přerušil mě jeden z puberťáků s omluvou, že se mu v četných zatáčkách dělá na zadní sedačce špatně, a sedl si na schůdek mezi mě a řidiče Moji výtku, že za jízdy by nikdo neměl pobíhat v uličce, brali všichni jako přílišnou zkostnatělost a směšné lpění na nesmyslných předpisech. Když jsem dodala, že by nás to mohlo stát pokutu, vyměnil si řidič s profesorem shovívavý úsměv, jako ať nepřeháním.

Nemohla jsem se soustředit na výklad, protože jsem vedle sedícího kluka musela pozorovat koutkem oka, jestli nezačne zelenat a nepozvrací mě. Ale vzhledem k jeho snědé pleti by se případná změna barvy kůže stejně asi nedala poznat. Na očích měl brýle proti sluníčku, přestože bylo pod mrakem, a napomádované vlasy měl sčesané dozadu, takže vypadal jako mafiánec z nějakého italského filmu. Mimochodem tmavé sluneční brýle jsou jedním z poznávacích znamení Italů, nosí je vždy a všude, i v tmavých místnostech a za deště.

„Jé vy tu máte italské názvy!?!“ vykřikl mafiánec po chvíli, čímž mě už definitivně vyvedl z konceptu a já úplně zapomněla, co jsem právě říkala.

„Jak jsi na to přišel?“ zeptala jsem se příkře.

„No právě jsme minuli ceduli s nápisem ROVINA, ale žádnou nevidím. Že bychom už byli na místě?“ Nechápala jsem, co to plácá za nesmysly, a chvíli ho dokonce podezírala, že si na Václaváku koupil něco od Arabů, kteří tam prodávají drogy. Ale pak mi došlo, že jsme právě projeli obcí, která se tak jmenuje, a že v italštině rovina znamená zkáza, zhouba či zřícenina, takže on si zřejmě mylně vyložil, že Karlštejn jsou nějaké trosky a ten ukazatel oznamuje, že už jsme dorazili do cíle.

Vysvětlila jsem mu, že v češtině má to slovo úplně jiný význam, a v tomto konkrétním případě je to místní název vesničky, kterou jsme právě minuli.„To je divné, nečekal bych, že existuje úplně stejné slovo v jazycích, které jsou tak odlišné, jako italština a čeština,“ podivoval se a já se podivovala, že se nad takovými věcmi vůbec zamýšlí. Na první pohled mi připadal jako frajer, kterého zajímají jen diskotéky a holky. „To je vlastně jakoby interjazykové homonymum,“ rozumoval dál napomádovaný mafián, ze kterého se nečekaně vyklubal odborník na lingvistiku.„Je takových slov víc?“ vyzvídal, ale já si v tu chvíli nemohla vzpomenout.„Třeba kafe,“ vyhrkla jsem bezmyšlenkovitě. Vždycky, když se snažím rychle odpovědět a nemám čas se nad svým mentálním výtvorem zamyslet, vypadne ze mě nějaká pitomina.

„Ale to snad znamená to samé, já měl na mysli slova, která zní stejně, ale liší se významem,“ upřesnil a podíval se na mě jako na blbce, který neví, co je homonymum.

„Ani bych neřekl, že české kafe znamená to samé, co v italštině,“ zabručel profesor za mými zády. „To co tady vydávají za kafe, je pro nás jen špinavá voda.“ Na kvalitu kávy si stěžují téměř všichni Italové takže jsem profesorovu poznámku ignorovala.

Najednou jsme vjeli do prudké zatáčky a málem se srazili s protijedoucím autobusem.

„Kurva“ vyletělo ze mě. Nemám vulgarismy ráda a nikdy je nepoužívám, ale hrozně jsem se vyděsila. Díky prudkému řidičově manévru, kterým se snažil na poslední chvíli srážce vyhnout, jsem málem spadla za sedadla. Zrudla jako krocan, nejen leknutím, ale protože jsem se sama před sebou za to neslušné slovo zastyděla. Vzápětí mi ale došlo, že v italštině curva znamená zatáčka, takže můj prohřešek nemohl nikdo zaregistrovat. Maximálně si mohli myslet, že jsem tak infantilní, že při průjezdu zatáčkou mám potřebu říct zatáčka, asi jako když malé dítě vidí pejska, ukazuje na něj prstíkem a přitom do zblbnutí opakuje slovo pejsek. A mou náhlou proměnu v rudokožce mohli přičítat leknutí či menopauze. Potěšena zjištěním, že jsem se nijak neblamovala, pokračovala jsem jak nic v improvizovaném minikurzu češtiny:„Slovu curva se radši vyhýbej protože u nás je to moc vulgární označení pro...no řekněme pro prostitutku.“

„Neměla bys je učit sprostá slova,“ pokáral mě zezadu jeden z profesorů, který při slově prostitutka nápadně zbystřil.

„Já je neučím sprostá slova,“ ohradila jsem se proti nespravedlivému nařčení.“Já je jen varuj na co si mají dávat pozor, aby nedošlo k nedorozumění.“ „Možná jsi to myslela dobře,“ řekl prof smířlivě, „ale já je znám....“ V duchu jsem mu musela dát zapravdu. Opravdu jsem si to měla radši odpustit.

“Já si hned říkal, že dát vesnici jméno zřícenina by bylo dost divný. Kdyby se to bralo ve smyslu nomen omen, tak by to byla fakt ironie,“ pokračoval kluk jakoby rozhovor mezi mnou a profesorem přeslechl. A nebo chtěl dát najevo, že takové dětinské slovní hříčky s neslušnými slovy jsou pod jeho úroveň a mohou se jimi bavit jen takoví senilní chudáci jako profesor s průvodkyní.

„No někdy jsou některý jména a názvy fakt docela paradoxní,“ souhlasila jsem a začala mu vysvětlovat význam dalších českých slov. „Představ si, že v češtině slovo šereda je označení pro ošklivku, takže jméno modelky Šeredová, ze které jste u v Itálii všichni pryč...“

Ani mě nenechal dokončit větu. „Cože Alena?“ skočil mi do řeči a zcela automaticky ji nazval křestním jménem, jako by byla jeho intimní přítelkyní. To ostatně dělá většina Italů, podobně jako když jde o fotbalistu Nedvěda, mluví o něm výhradně jen jako o Pavlovi, a vyjadřují se o něm s takovou důvěrností, jako by s ním odmalička chodili čutat do balonu. Nedvěd a Šeredová jsou pro ně snad nejslavnější představitelé našeho národa, a kdyby v Itálii sestavovali seznam deseti největších Čechů, vsadím se, že tihle dva by na něm určitě figurovali na prvních místech.

Když jsem zvídavému italskému adolescentovi vysvětlila význam slova škoda, nechtěl mi věřit.„Teda to pro auto není ten nejlepší název,“ zasmál se. „Zní to spíš jako antireklama, hotovej marketingovej gól do vlastní branky. Tátův známej má škodovku, až mu řeknu co to znamená, tak mi nebude věřit.“

Napadlo mě, že je to asi jedna z mála informací, kterou si z mého dvoudenního výkladu opravdu zapamatuje. Samozřejmě kromě toho slova, o kterém mu jsem mu před okamžikem říkala, že ho nemá říkat.

Autor: Libuse Palkova | středa 2.8.2017 9:55 | karma článku: 20.01 | přečteno: 1186x

Další články blogera

Libuse Palkova

Jak na stres a deprese?

Ženská existence je občas jako past, žádná vertikála ani transcendentála, jen nekonečná horizontála ubíjejících činností. A pro ženy samoživitelky je to dvojnásobná nálož. Kromě zaměstnání je tu ještě péče o domácnost.

23.10.2017 v 18:41 | Karma článku: 15.65 | Přečteno: 573 | Diskuse

Libuse Palkova

Jak napsat úspěšný blog

Tajemství úspěšnosti blogera tkví ve správném výběru vhodné fotografie. Přiznám se, že na to jsem nepřišla sama, poradila mi to jedna zdejší blogerka. A já blázen myslela, že tu jde především o psaní, asi jsem se mýlila.

19.10.2017 v 9:14 | Karma článku: 17.63 | Přečteno: 2142 | Diskuse

Libuse Palkova

Proč se Češi tak bojí islámu?

Umývat si nohy pětkrát denně, nejíst vepřové a nechlastat alkohol, živit čtyři manželky a dovolit, aby se válely doma a nechodily do práce, a na pláži nemoci očumovat nahé ženské? Sodoma gomora!

15.10.2017 v 9:51 | Karma článku: 30.15 | Přečteno: 4394 | Diskuse

Libuse Palkova

Diktatura krásy

Ženská krása je nesporně velká hodnota obohacující lidský život, a myslím, že povinností každé ženy je vypadat upraveně. Když se z toho ale stane posedlost, místo aby to život obohatilo, spíš ho to ochudí.

13.10.2017 v 14:06 | Karma článku: 26.45 | Přečteno: 2077 | Diskuse

Další články z rubriky Ostatní

Jan Tichý(Bnj)

Volím tvarůžky a romadur

Vrátím se k průběhu voleb v naší rodině. V pátek přijedu domů, syn už odjel na skautskou výpravu a manželka se chystá na víkendovou akci s dětmi. Takže mne záhy opouští.

24.10.2017 v 9:38 | Karma článku: 0.00 | Přečteno: 0 | Diskuse

David Dvořák

Zabejčenej Andrejko.

Volby jednoznačně ukázaly, že lidé mají dost tradičních stran, které si zprivatizovali demokracii. O tom, že to byly volby protestujících občanů, svědčí mj. jeden paradox.

24.10.2017 v 9:09 | Karma článku: 6.47 | Přečteno: 123 | Diskuse

Blog Info

Italské jednohubky aneb život v Itálii očima české Marty

Ať už je život Marty Kučíkové jakýkoliv, rozhodně není nudný. Z renesanční Telče ji osud napřed zavál do Prahy, aby se nakonec přestěhovala do zcela neznámého severoitalského horského městečka.

24.10.2017 v 8:49 | Karma článku: 6.35 | Přečteno: 152 | Diskuse

Karel Boháček

Názory muže za zenitem – 7. Kdy mají chlapi nejraději sex?

Zdánlivě banální otázka v sobě opět obsahuje mnou oblíbenou mnohovrstevnatost, tedy odpovědět se dá mnoha způsoby.

24.10.2017 v 8:08 | Karma článku: 12.47 | Přečteno: 302 | Diskuse

Helena Vlachová

Tsunami po česku

Viděla jsem, jak vypadala Srí Lanka tři měsíce po tsunami. Hotely se musely vysoušet, vše se pozvolna vracelo k normálu. V naší zemi také udeřila tsunami. Moře nemáme, tsunami udeřila v politice

24.10.2017 v 6:40 | Karma článku: 12.38 | Přečteno: 400 | Diskuse
VIP
Počet článků 330 Celková karma 18.10 Průměrná čtenost 1080

Mým krédem je žij a nech žít, a  pokud nejde o život, nejde o nic. Přála bych si, aby k sobě lidé byli více tolerantní a vstřícní.Myslím že když člověk s něčím nesouhlasí, nemusí to proto hned odsuzovat.

Vyšly mi tři knížky: Za chlapem a tramvají neběhej, za pět minut je tu další, Italská invaze v Praze a Recept na šťastný den, čtvrtou mám už v počítači a pátá se mi rodí v hlavě.



Najdete na iDNES.cz

mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.