Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu
Zobrazit příspěvky: Doporučované
Čekáme na více doporučených příspěvků
Všechny podle vláken Všechny podle času
Foto

L35i37b77u66s14e 34P20a97l89k49o53v75a 6390414618287

děkuji Horste jestli se nemýlím tak také slovo zákazník by mohlo způsobit v Česku poprask;-D;-D pěkný večer

0/0
doporučit
2.8.2017 20:49
Foto

L15i70b11u17s27e 18P36a76l42k30o53v72a 6180214878517

děkuju pane Pospíšile ono by se toho možná našlo víc já to tam píšu víckrát ale po italsku tedy s c na začátku pěkný večer a dík za přečtení a poučný komentář

+1/0
doporučit
2.8.2017 20:46

D39a21n 56P37o68s31p34i46s58i95l 3439558726724

V našem místním jazyce se to píše přesně tak, jako v češtině, tedy ne s "c" , takže kdybych dal do textu pro ilustraci nějaký původní text v našem jazyce se slovem zatáčka či křivka, tak by mi asi software u iDnes zařídila okamžité smazání textu;-DNo ale zajímavostí je mnoho, když už sem byl u japonštiny, tak ve slováckem dialektu slovo "baba" může mít jak neutrální, tak i hanlivý význam, zase v jednom japonském dialektu má slovo "baba" přesně ten samý hanlivý význam pro protivnou ženu, jedna z mnoho jazykových náhod.

0/0
doporučit
3.8.2017 11:31
Foto

L40i83b19u98s95e 87P52a48l76k91o17v33a 6920954238317

a turecky je baba otec;-D

0/0
doporučit
3.8.2017 15:15

L56a59d38i96s47l69a19v 36J81í56l74e66k 9602549452941

Jednou u nás několik dnů bydlela 4 italská děvčata, pozvala si je naše starší dcera. Ty se naopak divily, že některá slova jsou podobná či stejná jako v italštině. Třeba !oči". Když jsme řekli, že k jídlu bude ještě kompot, říkaly: "To zní italsky, ale nevíme co to je."

0/0
doporučit
2.8.2017 16:55

H92o33r31s56t 84A64n71t21o59n 32H86a62s41l55b98a77u85e30r 3978944856626

Libuš, Kurve je také v němčině ZÁKRUTA. Jinak, zajímavě popsaná cesta směrem Karlštejn R^R^:-)

0/0
doporučit
2.8.2017 16:01

D46a58n 36P44o41s45p42i17s53i82l 3689858766184

Paní Libuše, já jsem ve své reakci na Váš článek použil slovo, které má v italštině význam "zatáčka" a trochu sem to rozvedl, jelikož u nás to také znamená zatáčka, ale na rozídl od Vás mi to slovo neprošlo, a příspěvek byl blekově smazán. Napsal jsem slovo jenom dvakrát a to jednou ve slovní složenině v našem jazyce, neboť to slovo je částí názvu velmi známého místa (do češtiny přeloženo jako "králova zatáčka") poblíž našeho hlavního města Jinak to u nás také znamená "křivka" a když někdo řekne, že je to "k...vá" žena, není to vúbec ponižující výraz, ale znamená to, že se jedná o ženu (celkově) pěkných křivek. Ovšem i ta "zatáčka" není nic proti jednomu japonskému slovu, které zní naprosto stejně jako v češtině, ale v češtině je to hodně vulgární výraz pro část ženského těla. A navíc, to slovo se opakuje dvakrát po sobě, takže je to jako sypání soli do rány českého posluchače.

0/0
doporučit
2.8.2017 12:24

J40i51r20i 96A37n50d44e16r24l20e 8572940367

Narazil jsem na dítě českých emigrantů (ze začátku minulého století) pojmenované "Cheridah"...škoda, že informaci proč tak pojmenovali dceru se už asi nedozvím ;-D

0/0
doporučit
2.8.2017 10:39





Redakční blogy

  • Redakční
               blog
  • Blog info
  • První pokus
  • Názory
               a komentáře

TIP REDAKCI & RSS

Najdete na iDNES.cz

mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.